Me presentaré para las elecciones escolares de la próxima primavera.
سأكون في لائحةالإنتخابات مجددًا للرئاسة في المدارس الربيع المقبل
La sesión del sábado por la mañana comenzará con las ceremonias habituales de apertura y luego se procederá a examinar las cuestiones de organización, incluida la aprobación del reglamento, la elección de los miembros de la Mesa, la aprobación del programa, el nombramiento de los miembros del Comité de verificación de poderes y la organización de los trabajos.
وسيبدأ صباح السبت بمراسم الافتتاح ثم الانتقال إلى المسائل التنظيمية، بما في ذلك الموافقة على اللائحة الداخلية وانتخاب هيئة المكتب واعتماد جدول الأعمال وتعيين لجنة أوراق الاعتماد وتنظيم العمل.
Hubo incumplimiento de esta Ley en las elecciones de 2002, porque el Tribunal Supremo Electoral expidió un Reglamento cuyo artículo 40 era interpretativo de la reforma y aplicaba la legislación anterior.
ولم ينفذ هذا القانون في انتخابات سنة 2002، حيث أصدرت المحكمة العليا للانتخاباتلائحة تفسر المادة 40 من هذا التعديل وتطبق القانون السابق.
• 30 de mayo de 2005: se celebra la primera vuelta electoral. La lista “Mártir Rafik Hariri”, una coalición del Movimiento para el Futuro de Saad Hariri, el Partido Socialista Progresista y el Movimiento Qornet Shehwan, obtiene la mayoría de los escaños parlamentarios.
• 30 أيار/مايو 2005، إجراء الجولة الأولى من الانتخابات، وحصول لائحة الشهيد رفيق الحريري، وهي تحالف يضم حركة المستقبل التي يرأسها سعد الحريري، والحزب التقدمي الاشتراكي، وتجمع قرنة شهوان، على أغلبية المقاعد في مجلس النواب.
El 25 de julio, la Comisión Electoral Nacional aprobó los reglamentos sobre reclamaciones y apelaciones en que se establece la jurisdicción en primera instancia de la Comisión sobre delitos electorales concretos. También se aprobaron las directrices y formularios relativos a la financiación de las campañas, así como directrices dirigidas a los magistrados en relación con sus obligaciones jurídicas respecto del proceso electoral.
وفي 25 تموز/يوليه وافقت اللجنة الوطنية للانتخابات على لائحة الشكاوى والطعون التي ترسخ اختصاص اللجنة الأصلي بالفصل في المخالفات الانتخابية وجرت الموافقة أيضا على أشكال تمويل الحملة والمبادئ التوجيهية التي ستسترشد بها كما صدرت توجيهات للقضاة بشأن التزاماتهم القانونية حيال الحملة الانتخابية.